齐沃:老队员很好地接纳了年轻人;我们清楚弗拉泰西的重要性(齐沃:老将积极拥抱新人,我们深知弗拉泰西的价值)
Here’s a natural English translation: “Chivu: The veterans have welcomed the youngsters very well; we’re fully aware of Frattesi’s importance.”
最新新闻列表
Here’s a natural English translation: “Chivu: The veterans have welcomed the youngsters very well; we’re fully aware of Frattesi’s importance.”
听起来像在吐槽补防/协防不到位。能说下是篮球还是足球(或哪场比赛/片段)吗?不同场景原因不一样。先给你常见原因和对策,供快速排查:
Summarizing Carlos Augusto's contract situation
Clarifying user intent
要把这句话用于新闻/社媒吗?我先给你几种即用版文案,你选风格我再细化。
这是条“名单动向”类的消息,但关键信息还不确定。想确认你需要哪种帮助?我可以按你的目标快速给到成品:
这是条资讯式标题。你想要我:
Analyzing squad balance
Offering concise options
你这句像新闻/社媒标题。要我怎么处理更合适?我先给几种即用版,你看哪种风格合你胃口: